Home

strat sa vtip FALSE verny ekvivalentny preklad možno opísať ako taky rozčuľovať sa šalát na druhej strane,

Claude Vorilhon / Rael - Posolstvo Mimozemstanov | PDF
Claude Vorilhon / Rael - Posolstvo Mimozemstanov | PDF

Príbeh služobníčky je plný slovných hračiek. Ako ich vyriešili v slovenskom  a českom preklade? – Ivana Krekáňová
Príbeh služobníčky je plný slovných hračiek. Ako ich vyriešili v slovenskom a českom preklade? – Ivana Krekáňová

Prekladateľské listy by KAA FIFUK - Issuu
Prekladateľské listy by KAA FIFUK - Issuu

Propria a apelativa by Denisa Kokošková - Issuu
Propria a apelativa by Denisa Kokošková - Issuu

7b1cad5ce8087a3069c609e938219a4673c533c276ad26aaee07659e3e9b3a22
7b1cad5ce8087a3069c609e938219a4673c533c276ad26aaee07659e3e9b3a22

PDF) SELECTED ASPECTS OF THE EARLY GREEK SKEPTICAL ATTITUDE IN LIGHT OF THE  PROBLEM OF THE ART OF LIVING.pdf | Dariusz Kubok - Academia.edu
PDF) SELECTED ASPECTS OF THE EARLY GREEK SKEPTICAL ATTITUDE IN LIGHT OF THE PROBLEM OF THE ART OF LIVING.pdf | Dariusz Kubok - Academia.edu

Masarykova univerzita
Masarykova univerzita

Preklad kultúrnych referencií z antiky a kultúrna kompetencia prekladateľa
Preklad kultúrnych referencií z antiky a kultúrna kompetencia prekladateľa

2016 UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE
2016 UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE

Masarykova univerzita
Masarykova univerzita

Oxford 3000 PDF | PDF
Oxford 3000 PDF | PDF

OBSAH K Å¡esÅ¥desiatemu výroÄ iu Veľkej októbrovej socialistickej ...
OBSAH K Å¡esÅ¥desiatemu výroÄ iu Veľkej októbrovej socialistickej ...

Od textu k prekladu IX_2014_27.1.2015
Od textu k prekladu IX_2014_27.1.2015

A5 preklad prav.textov.indd
A5 preklad prav.textov.indd

prekladatelske reflexie 1 by Barbora Kralova - Issuu
prekladatelske reflexie 1 by Barbora Kralova - Issuu

Untitled
Untitled

012012 - Prešovská univerzita v Prešove
012012 - Prešovská univerzita v Prešove

ARCH 3/2021 - Flip eBook Pages 1-50 | AnyFlip
ARCH 3/2021 - Flip eBook Pages 1-50 | AnyFlip

UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE
UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE

ÄŒÃslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV
ÄŒÃslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

JAZYKOVEDNà ČASOPIS - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
JAZYKOVEDNà ČASOPIS - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV

PDF) LINGVOKULTÚRNY ASPEKT V PREKLADE ESEJE | Miroslava Gavurová -  Academia.edu
PDF) LINGVOKULTÚRNY ASPEKT V PREKLADE ESEJE | Miroslava Gavurová - Academia.edu

prekladatelske reflexie 1 by Barbora Kralova - Issuu
prekladatelske reflexie 1 by Barbora Kralova - Issuu

DOC) Od ekvivalencie k etike | Matej Laš - Academia.edu
DOC) Od ekvivalencie k etike | Matej Laš - Academia.edu

V prípade rozporu je rozhodujúci poľský originál. Preklad správy audítora  pôvodne vydanej v poľskom jazyku.
V prípade rozporu je rozhodujúci poľský originál. Preklad správy audítora pôvodne vydanej v poľskom jazyku.